Postingan

Menampilkan postingan dari Juni, 2024

Dua Bahasa dengan Makna yang Sama

  INDONESIA MALAYSIA BELOK KANAN BELOK KIRI PUSING KANAN-PUSING KIRI SATPAM PENUNGGU MALING DOKTER AHLI JIWA DOKTER GILA POCONG HANTU BUNGKUS TOILET BILIK BERENUNG RUMAH BERSALIN RUMAH SAKIT KORBAN LELAKI PUSH UP PERKOSA BUMI TRAKTOR SETRIKA BUMI PINTU DARURAT PINTU KECEMASAN Dilara ng membuang sampah sembarangan Dilarang membuang sampah merata–rata Merayap Bersetubuh dengan bumi Permen karet permen gula-gula getah Rumah sakit bersalin Hospital korban lelaki Tank Kereta baja Sepeda Basikal Serangga Makhluk pendesak Belok kanan belok kiri pusing kanan pusing kiri Jalan

Bahasa Indonesia Menuju Bahasa Internasional

  Sumber:  https://badanbahasa.kemdikbud.go.id/artikel-detail/803/bahasa-indonesia-menuju-bahasa-internasional .Pendahuluan Banyak ahli bahasa berpendapat bahwa bahasa Indonesia sangat berpotensi menjadi bahasa internasional. Bahkan, Collins (2005) telah menunjukkan betapa potensialnya bahasa Indonesia (Melayu) menjadi bahasa dunia (internasional) dilihat dari sejarahnya. Di samping itu, saat ini sudah banyak ahli atau komunitas sarjana dari mancanegara yang mengkhususkan diri mempelajari bahasa Indonesia/Melayu (lihat Collins 2005:xvii; lihat juga penyumbang tulisan dalam Moriyama dan Manneke Budiman, 2010).   Selain itu, kepotensialan bahasa Indonesia menjadi bahasa internasional dapat dilihat dari beberapa faktor yang mendukung dan atau yang memengaruhinya. Secara garis besar, faktor tersebut dapat dibagi menjadi dua kelompok, yakni yang berasal dari bahasa itu sendiri atau biasanya disebut dengan istilah faktor intrabahasa dan faktor yang berasal dari luar bahasa atau biasa disebut